Popup

run away
Evasion impossible

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Evasion impossible
58 lectures
2 insomnia of re-bites
39 lectures
3 Que je vous hais
30 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Delia <3

               Delia <3

# Posté le lundi 02 novembre 2009 09:47

Modifié le lundi 02 novembre 2009 10:08

Elle, je l'aime !

Elle, je l'aime !

# Posté le dimanche 27 septembre 2009 09:52

Modifié le lundi 02 novembre 2009 09:34

Petit lexique sinte !!

Je suis de culture sinte (tzigane) et j'aimerai vous faire partager quelques mots de ma langue natale :

Bacht: chance, bonheur
Bares
kritsa: femme du précédent
B
areskro: nomade non tsigane
Baro Devel: grand Dieu, le bon Dieu (chez les Manouches)
Beng: Diable
Bibacht: malchance
Borzo: hérisson (Rom)
B
ousni: chèvre
Chavoro (pluriel: chavoré): petit enfant tsigane
Che
ï bari: grande fille, jeune fille
Chi
ne: vente par colportage
Chta
r: prison (mot passé dans l'argot)
Cl
isto (pluriel: clisté): gendarme
Del:
Dieu (chez les Roms)
D
evla!: Seigneur Dieu !
D
iklo: chez les Roms: foulard de la femme mariée
chez les Gitans: linge témoin
Drabarn
i: diseuse de bonne aventure
Droboï tou Kraïaskinia.... : Salut Reine ....
Gadjo
(féminin: gadji; pluriel: gadjé) : homme, femme non tsigane
Ga
lbi: pièces d'or
Ga
lbi thoulé: grosses pièces (20 dollars)
H
aïlighé tchia: "les Saintes filles" de Romans.
Haïligo: saint
Kalderasch: chaudronnier. nom d'un groupe de Rom
Ki
rvo (féminin: kirvi) :
a) parrain, marraine
b) filleul, filleule
c) compère, commère (lien du baptême)
Kissi:
poche dissimulée sous la jupe de la romni
Kr
is: tribunal tsigane, palabre
Lajav:
honte et aussi honneur, respect
Loubn
i: prostituée (Manouche)
Lo
vari: Marchand de chevaux. Nom d'un groupe Rom
Lové:
argent, monnaie
Manouc
he: homme. Nom d'un groupe tsigane
Mi
chto: bien
Nig
lo: hérisson (manouche)
Papin
e: oie
Parouipé: feuille
Pen
(pluriel penia): soeur
Pires
cro (pluriel: pirengré): agent de police
Phou
ri daï: vieille mère
P
loska: bouteille ornée pour la demande en mariage
Rachail: prêtre
Rachani: religieuse
R
aï: seigneur, tout personnage important
Raklo, rakli: garçon, fille non tsigane
R
atsa: canard
R
om: homme tsigane
Roma
nès: (adv) à la façon tsigane, en langue tsigane
Rom
anipe: le monde des Rom, leurs coutumes, la "tsiganité"
Rom
ni: femme du précédent
Sol
ach: serment solennel, ordalie
Tc
haï: fille manouche
T
chorelo: pauvre
Tchour
ari: marchand de tamis. Nom d'un groupe tsigane
Trâc
he: peur

# Posté le jeudi 17 septembre 2009 08:19

Sylvain 2

Sylvain 2
jeudi 23 avril 2009 15:15

Détails : Apple iPhone, F 2.8

# Posté le dimanche 28 juin 2009 19:35